TATSUNO HAKKO WELLNESS STAY

姫路の奥座敷・龍野で発酵ウェルネスステイ

SCROLL

姫路の奥座敷
発酵のまち・龍野でほどける
心と暮らしが整う
ウェルネスステイ
Just beyond Himeji
A Wellness Stay in Tatsuno,
the Town of Fermentation
Where Body and
Everyday Life Gently Unwind

龍野は、発酵の営みと人の暮らしが
長く寄り添いながら育まれてきた"醸家町"。

Tatsuno is a historic castle town where the art of fermentation has long lived side by side with everyday life—
a place where traditions are gently "brewed" into the rhythms of daily living.

発酵のまちを歩き、
香りや余白のある空気に身をゆだね、
料理や人とのふれあいを通して、
自分の内側が
ゆっくりと柔らかくほどけていく。

As you wander through its streets, let the subtle aromas, quiet spaces, and encounters with people and food gently unwind what has been tightly held
inside you.

龍野の醸家町の風景

ここで得られるのは「特別な体験」ではなく
これからの暮らしをそっと支えてくれる
小さなリズムや気づきが
静かに醸されていく時間です。

What awaits here is not a "special experience," but a time in which small rhythms and insights begin to ferment quietly—
something that will continue to support your daily life long after you return home.

龍野で重ねたひとときが
戻った日常の中でふと立ち上がり、
呼吸を深めてくれる。

May the moments you spent in Tatsuno continue to surface softly in the days ahead, inviting deeper, steadier breaths.

そんな "暮らしを整える発酵の余韻" を
お届けします。

We hope you carry with you the lingering
"fermented calm" that helps to gently realign your life.

発酵食と町歩きで
"鎧を脱ぐ"体験を
An Experience of
"Laying Down Your Armor"
Through Fermented Food
and Town Walks

兵庫県龍野市の地図 Map of Tatsuno City, Hyogo Prefecture

兵庫県たつの市は、淡口醤油そうめん皮革という三つの日本一のものづくりを育んできたまちです。

Tatsuno City in Hyogo Prefecture has long cultivated three industries that rank among Japan's finest:
light soy sauce, somen noodles, and leather.

その背景には、武家の誇りと商人の知恵が自然に交わる、独自の気風がありました。

Behind this craftsmanship lies a distinctive local spirit —
where samurai pride and merchant ingenuity naturally intertwined.

発酵食品

瀬戸内海の海路と陸の街道が交わるこの地では、脇坂藩の時代、鎧を脱いだ武士たちが農や醤油醸造といった営みに身を移し、土地の恵みと向き合ってきました。

In this land, where the sea routes of the Seto Inland Sea intersect with overland highways, the samurai of the Wakisaka domain—having set aside their armor—turned their lives toward pursuits such as farming and soy sauce brewing, embracing the blessings of the land itself.

城下の人々は礼節と節度を重んじながら、ものづくりや商いに真摯に取り組み、武家の精神を日々の暮らしの中に自然と宿していきます。

The people of the castle town, cherishing courtesy and moderation, devoted themselves earnestly to craftsmanship and commerce, naturally carrying the spirit of the warrior class into their daily lives.

そうめん

やがて武士と町人は垣根なく手を動かし、この地ならではの産業と文化を形づくってきました。

Over time, samurai and townspeople worked side by side without barriers, giving rise to industries and a culture found nowhere else but in this region.

白壁の蔵や格子戸の家々が連なる町並みは、重伝建地区として日本でも有数の保存規模を誇ります。

Rows of white-walled storehouses and lattice-fronted townhouses remain today, forming one of Japan's largest preserved historic districts.

皮革

飾磨津屋(カネイ醤油の旧屋号)をはじめ、往時の息づかいを伝える建物が、今も静かにこの町をかたちづくっています。

Buildings such as Shikamatsuya — the former name of Kanei Soy Sauce —
continue to quietly define the character of the town.

龍野の醤油醸造、そうめん製造、揖保川の風景

Stay

Stay

[ 宿泊 ] [ Accommodation ]
龍野城下町 町屋Villa kurasu

Villa 148 – Exclusive Retreat

兵庫県たつの市龍野町川原町148番地

148 Kawaramachi, Tatsuno-cho, Tatsuno-shi, Hyogo, Japan

Villa 69 – Patio Haven

兵庫県たつの市龍野町上川原69番地

69 Kamigawara, Tatsuno-cho, Tatsuno-shi, Hyogo, Japan

龍野城下町 町屋Villa kurasu Machiya Villa Kurasu
– Tatsuno Castle Town

龍野城下町に佇む町屋を、現代の暮らしに寄り添う快適な空間へとリノベーションした一棟貸切の宿。飾りすぎない家具を配し、静かで落ち着いたしつらえに整えています。やわらかな光が差し込む空間で、町の日常に溶け込むように、ゆったりとお過ごしいただけます。

A private, whole-house villa created by renovating a traditional machiya townhouse into a comfortable space suited to modern living.
Furnished simply and thoughtfully, each villa offers a calm, understated atmosphere.
Soft natural light fills each room, inviting you to settle in as though you were living within the town's own daily rhythm, unwinding at whatever pace feels right.

OFFICIAL SITE OFFICIAL SITE

Meal

Meal

[ 食事 ] [ Meal ]
クラテラスたつの

兵庫県たつの市龍野町上霞城126

126 Kamikajo, Tatsuno-cho, Tatsuno-shi, Hyogo, Japan

TEL:0791-72-9291

TEL: +81-791-72-9291

クラテラスたつの Kuraterasu Tatsuno

この旅では「発酵」を軸とした食の体験と、龍野ならではの発酵食材を用いたお食事をご用意しています。会場は、大正時代から使われていた醤油蔵を活かした「クラテラスたつの」。龍野の"醸す文化"を味わいながら、心身がほどける時間をお過ごしください。

This journey offers food experiences centered on fermentation,
featuring meals prepared with ingredients unique to Tatsuno's brewing culture.
The venue, Kuraterasu Tatsuno, is housed in a former soy sauce brewery dating back to the Taisho era.
As you savor each dish, let both body and mind gently unwind, carried by the quiet atmosphere of Tatsuno's living fermentation culture.

OFFICIAL SITE OFFICIAL SITE

Plan

Plan

[ プラン ] [ Plan ]
発酵ウェルネスステイ

龍野でほどける、
心と暮らしが整う
発酵ウェルネスステイ
A Fermentation Wellness
Stay in Tatsuno
Where Body and Everyday
Life Gently Realign

歴史ある神社や寺院、城下町の静かな空間を舞台に、醤油蔵や糀屋での学びや瞑想や身体を整えるワークなど、発酵に触れる体験を織り交ぜたウェルネスプログラム。散策や発酵をテーマにした食や体験を通して龍野の暮らしに身をゆだねる時間が、張りつめた感覚をほどき、これからの暮らしを整えるヒントとして日常へとつながっていきます。

A wellness program set within the quiet precincts of historic shrines and temples and a former castle town, weaving together experiences rooted in fermentation—such as visits to soy sauce breweries and kōji makers—alongside meditation and body-conditioning practices.
By entrusting oneself to the rhythms of life in Tatsuno through walking, food, and fermentation-themed experiences, deeply held tensions are gently released. These moments extend beyond the stay itself, offering subtle guidance for restoring balance and re-shaping one's way of living in everyday life.

Options

Options

[ オプション ] [ Options ]
とくなが病院でメディカルチェック

医療法人社団仁徳会とくなが病院

Jintokukai Tokunaga Hospital

兵庫県たつの市神岡町東觜崎字鍵田473番5

473-5 Higashi-Hashisaki, Kamioka-cho, Tatsuno-shi, Hyogo, Japan

TEL:0791-65-2232

TEL: +81-791-65-2232

城下町から車で5分
「とくなが病院」で
メディカルチェック
Optional Medical Checkup
at Tokunaga Hospital
(5 minutes by car
from the castle town)

たつの地域に根差し、幅広い診療科を備える総合病院。地域医療を支えてきた確かな実績と、丁寧なケアに定評があります。2027年には新病院へのリニューアルを予定しており、より安心・安全な医療体制の充実が進められています。院内には英語対応が可能な看護師が常駐し、海外からの来訪者にも配慮した医療サポートを提供。

A comprehensive hospital deeply rooted in the Tatsuno community,
offering a wide range of medical departments and attentive care.
With a long-standing reputation for dependable community healthcare, the hospital is set to open a new facility in 2027, further enhancing the safety and reliability of its medical services.
English-speaking nurses are available to support international visitors.

OFFICIAL SITE OFFICIAL SITE

アクセス Access

旧カネヰ醤油工場 Former Kanei Soy Sauce Factory

兵庫県たつの市龍野町上川原82番地

82 Kamigawara, Tatsuno-cho, Tatsuno-shi, Hyogo, Japan

【電車】
By Train:

JR姫新線「本竜野」駅より徒歩約20分

Approx. 20-minute walk from JR Kishin Line "Hon-Tatsuno" Station

【車】
By Car:

※旧カネヰ醤油工場内の駐車場をご利用下さい

Parking available on-site

[大阪・神戸方面から]
From Osaka/Kobe:

太子・龍野バイパス福田ランプ下車→県道29号線経由 約10分

Taishi–Tatsuno Bypass Fukuda Ramp → Route 29 (approx. 10 min)

[広島・岡山方面から]
From Hiroshima/Okayama:

山陽自動車道 龍野IC下車→県道29号線経由 約5分

Sanyo Expressway Tatsuno IC → Route 29 (approx. 5 min)

お問い合わせ Contact

株式会社龍野みらい舎

Tatsuno Mirai-sha Co., Ltd.

TEL 0791-72-9241

TEL: +81-791-72-9241

Mail tatsunomiraisha@gmail.com

Mail: tatsunomiraisha@gmail.com

龍野でほどける、
心と暮らしが整う
発酵ウェルネスステイ
A fermented wellness retreat in Tatsuno,
where both heart and lifestyle
can gently unwind and realign

Day1

13:00 | 集合 Meeting Point
13:20 | 町並み散策 Townscape Walk

大正ロマン館 Taisho Roman Museum

大正ロマン館

大正当時の面影を残したモダンな洋館で、旧醸造工場(大正4年)とともに国の登録有形文化財に登録されています。

A modern Western-style building preserving the atmosphere of the Taisho era. Together with the former brewing factory built in 1915, it is registered as a National Tangible Cultural Property.

末廣醤油 Suehiro Shoyu Co., Ltd.

末廣醤油

明治12年創業。素材と製法にこだわり、国産大豆小麦を使い、天然醸造で育んだ伝統的なお醤油を製造しています。

Founded in 1879, Suehiro Soy Sauce produces traditional soy sauce using carefully selected domestic soybeans and wheat, brewed naturally with time-honored methods.

井戸糀店 Ido Koji Shop

井戸糀店

大正15年から続く老舗糀店​「井戸糀店」は、創業当時から変わらない製法で手間隙かけてつくられる糀の専門店。

Established in 1926, Ido Koji Shop is a long‑standing specialist that continues to produce koji using the same meticulous methods passed down since its founding.

うすくち龍野醤油資料館 Usukuchi Tatsuno Soy Sauce Museum

うすくち龍野醤油資料館

昭和初期まで使われていた麹室や桶・樽などの道具や文献を通して、醤油づくりの歩みを今に伝えています。

Through tools such as koji rooms, barrels, and vats used until the early Showa period, along with historical documents, the museum conveys the evolution of soy sauce brewing to the present day.

16:00 | ホテルチェックイン
「龍野城下町 町屋Villa kurasu」
Hotel Check-in: Machiya Villa Kurasu, Tatsuno Castle Town
17:30 | 発酵をテーマにした体験と食事
※場所:ホテルもしくはクラテラスたつの
Fermentation-themed experience and dinner
Location: Hotel or Kuraterasu Tatsuno

Day2

07:15 | 朝ヨガ・瞑想・朝食 Morning Yoga, Meditation & Breakfast

粒坐天照神社 Ryuza Amaterasu Shrine

粒坐天照神社

「播磨三大社」と総称され、現在鎮座する天神山が「龍が坐った形に似ている」ことからついた旧称の龍座神社として地域で広く親しまれている。朝の静けさに身をゆだね、ゆっくりと呼吸し、身体を整えるひとときを過ごした後は体に優しい朝食を。

Known as one of the "Three Great Shrines of Harima," this sacred site is affectionately called Ryuza Shrine, named for the mountain whose silhouette resembles a resting dragon. In the quiet of the morning, enjoy gentle breathing and body‑conditioning practices, followed by a nourishing breakfast.

11:00 | チェックアウト準備・自由時間 Prepare for Check-out / Free Time
11:15 | オプション:とくなが病院で健康診断 [Optional] Health Checkup at Tokunaga Hospital

とくなが病院 Tokunaga Hospital

とくなが病院

たつの地域に根差し、幅広い診療科を備える総合病院。地域医療を支えてきた確かな実績と、丁寧なケアに定評があります。2027年には新病院へリニューアルし、より安心・安全な医療体制の充実が進められています。英語対応可能な看護師も常駐。

A comprehensive hospital supporting the Tatsuno region with a wide range of departments. Renowned for attentive care and trusted community healthcare. The hospital will relocate to a new facility in 2027, further strengthening the safety and quality of its medical services. English-speaking nurses are available.

12:40 | 検診終了・解散 End of checkup and dismissal

金額 Price

2名1組|1泊2日 For 2 guests / 1 night, 2 days

99,600円~(税込) JPY 99,600~(tax included)

料金に含まれるもの

The price includes:

  • 宿泊費
  • 夕食/朝食(発酵をテーマにした食事)
  • 体験費用(発酵に関わる体験、ヨガ・瞑想など)
  • 城下町まち歩き
  • ガイド費用(約3時間)
  • Accommodation
  • Dinner and breakfast
  • Program activities(fermentation-related experiences, yoga, etc.)
  • Guided town walk (3 hours)

※ドリンク代は別途

※ Drinks are not included.

オプション Optional Medical Checkup
Plans

Plan A Plan A

9,600円〜(約30分) From JPY 9,600 / Approx. 30 minutes

一般健診(血液検査、血圧、尿検査、身体測定、胸部レントゲン、心電図、視力・聴力、問診)

General health check
(Blood test, blood pressure, urine test, height/weight/waist measurement, chest X-ray, ECG, vision & hearing test, medical interview)

Plan B Plan B

40,600円〜(約40分) From JPY 40,600 / Approx. 40 minutes

一般健診+胸部・腹部CT+骨密度測定

General health check + Chest & abdominal CT scan + Bone density test

Plan C Plan C

64,100円〜(約2時間30分) From JPY 64,100 / Approx. 2.5 hours

一般健診+胸部・腹部CT+骨密度測定+胃カメラ

General health check + CT scans + Bone density test + Gastroscopy

  • ※検査内容・所要時間・費用は変更となる場合があります
  • ※ Prices and duration may vary depending on conditions and the number of participants.
  • ※検査内容により、食事の提供が難しい場合があります
  • ※ Depending on the examination, meals may not be provided.
  • 本プログラムに含まれる健康診断は「人間ドック相当」を想定した内容であり、治療や継続的な診療を目的としたものではありません。
  • The medical checkup offered in this program is equivalent to a general health screening and is not intended to provide medical treatment or ongoing care.
  • 万一、検査結果に異常が見つかった場合は、とくなが病院または主治医での受診をお願いすることがあります。
  • If any abnormalities are found, participants may be advised to seek further consultation or treatment at Tokunaga Hospital or with their primary physician.
  • ツアー中の体調不良には可能な範囲で対応いたしますが、重篤な症状の場合は、緊急対応のうえ専門医療機関へご案内します。
  • While we will make every effort to respond to any sudden illness or discomfort during the program, in the event of serious symptoms we will arrange emergency medical services and referral to an appropriate medical institution.
  • 体調や既往歴によっては、安全上の理由から一部またはすべての検診をお受けいただけない場合があります。あらかじめご了承ください。